index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 449.4

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 449.4 (TX 11.03.2016, TRde 29.02.2016)



§15'''
45
--
[-]tul tianzi
A
Rs.? 6' [-]túl ti-an-zi
46
--
[]
A
Rs.? 7' [-]ša-a-ti
47
--
A
Rs.? 8' []x DUGKU-KU-<UB> GEŠTIN Rs.? 9' []x-ma IŠ-TU GIŠPÈŠ Rs.? 10' [-a]n-zi
48
--
[]x DUTU AN-E []-zi
A
Rs.? 11' []x DUTU AN-E Rs.? 12' []-zi
49
--
A
Rs.? 12' GIŠKIRI6-pa-aš-wa9 Rs.? 13' []-zi
50
--
[]x šarā []
A
Rs.? 14' []x ša-ra-a Rs.? 15' [] ¬¬¬
51
--
[k]inuna?=wa AŠRA [] x ēšdu
A
Rs.? 15' [k]i?-nu-na-wa ki-i AŠ-RA Rs.? 16' [] x ˹e˺-eš-du ¬¬¬
§15'''
45 -- [ … ]x tritt man.
46 -- [ … ]
47 -- [ … ] Kanne Wein [ … ] mit Feige [ … ]-t man.
48 -- [ … ] Sonnengott des Himmels [ … ]t er/sie/man.
49 -- „Garten [ … ]-t er.
50 -- [ … ] oben/ hoch [ … ]
51 -- [ … je]tzt? soll dieser Ort [ … ] sein!“
Lesung unsicher. Zeichen überschrieben.

Editio ultima: Textus 11.03.2016; Traductionis 29.02.2016